Poesías latinas y castellanas de autores...

Opciones de despliegue:
Estándar MARC Cita bibliográfica

Núm. registro: 
1502
Tipo de documento: 
Manuscrito
Título: 
Poesías latinas y castellanas de autores diferentes y especialmente del padre fray Lorenzo del Santísimo Sacramento... / compilación de Lorenzo del Santísimo Sacramento
Datos de creación del documento: 
[Puebla de los Ángeles: ca. 1758]
Descripción física: 
358 hs.; [ ]58, ¶4, A6, [ ]1, [ ]1, [ ]1, [ ]2, [ ] 1, [ ]2, [ ]282; grabados xilográficos, márgenes decorados, dibujos alegóricos; regular: deteriorado, manchas, galerías; sello en tinta de la Biblioteca Nacional de España; algunos documentos con texto alternando de una a dos columnas, tachaduras; encuadernación en pergamino, hoja en blanco sin foliar entre el f. 73 y 74, algunas hojas sueltas, plegadas y adheridas a folios; 4°, 220 x 160 mm.
Inicio y final de texto: 
Angelico Thome accedant qui lumina procu | Nostratum cu piun veloci sumete mot

por don Antonio dispuesto | por un Joseph aumentado | por todos muy celebrada, | y denme el perdón de q resta
Partes de la obra: 
h. 1r: Portada
hs. 2r-11v: "Carmina varia pro divo Thoma Aquinate, Sancto Josepho et aliis rebus" 
h. 3r: Exámetro acróstico | Angelico Thome accedant qui lumina procu 
h. 3v: "Epigramma refluxum" | Primatum est culmen sol inexorabile fulmen
h. 4r: "Iambi dimetri reflexi" | Est quatus inter culmina
h. 4v: "Exametri" | Descendit rutilo sumanti vertice montis
h. 5r: "Senarij Iambi" | Ut in singulor reflectit et recipit
hs. 5r-5v: "Saphici" | Uncle sit Thome radiani requirei
h. 6r: Epigramma: "Doctori Doni Joannis de Ochoa pro Divo Josepho" | Salve sancto pater notus patriarcha supremus
h. 6v: [Poema castellano con dístico latino] | Cumtua non e das, carpis mea carmina Leli
h. 6v: [Poema castellano con dístico latino]: Respuesta 1a | Carmina quid dacient, si verba relinquere Lelum?
h. 6v: [Poema castellano con dístico latino]: Respuesta 2a | Cummea sicedam, carpo tua carmina Leli
h. 7r: En blanco
h. 8r: "Pro receptione alicuig in aula" | Maeonides adventum venais culebrate choreis 
h. 8v: Exámetro: "Post responsionem argumenti positi ab aliqua persona gravi" | Inpenice fateor (Pater) auscultasse incundê
h. 8v: Décima | Que la letra con sangre entra
h. 9r: [Poema latino]
h. 10r-11r: "Oratiuncula pro quodam provintiali"
h. 11v: [Venias]
hs.12r-15v: "Carmina varia pro divo Thoma Aquinate, et Sancta Catharina Martyre"
h. 12v: [Epigrama acróstico: a Santo Thomas de Aquino] | Quintus ad est Thomas cuncti sapientis honore
h. 12v: "Accrossticum Epigramma" | Vera salisten et Angelicus cognomina tomas
h. 13r: "Accrossticum Epigramma": A Santa Catharina] | Fulminibus compax rutilaens Catharina pudor
hs. 16r-19v: Apuntes varios en latín
hs. 20r-21r: "Diversa Carmina pro variis rebus"
h. 20v: Ausonio | Ortasalo, suceptasalo, patre edita cielo,
h. 20v: Versos que contienen cosas morales | Sit simplex humilis confessio, puras
h. 21r: Versos para el padre lector Caelis | [...]tus mihi praederti munimine lector
h. 21r: Décima | Con dos los dones atado
hs. 22r-23r: "Varia carmina pro divo Thomas Aquinate" 
h. 22v: "Accrosticum epigramma reflexum" | Omnipotens vultu Iovis extitit ipseque cultu
h. 22v: "Rhimnus reflexus" | Quis bellicoso fulmine
h. 23r: "Heroica Jovis reflexio" | Tres genitos Iunorem unam sainanus habeba
hs.24r-25v:"Proemium pro summulis et venie pro diversis personis"
h. 24v: "Proemium desumptum ex sumulis" | Dialecticon Nilus, quanvi vis protegeritibus umbris
h. 25r: "Venia ad aliquam orationem" | Essenos qui regis Emmanuel venerable capio
h. 25v: "Venia olinium deffinitorum" | Lucentes definitionis genni vibrantes onecenin alto
hs. 26r-27r: "Varia carmina pro Divo Thoma"
h. 26v: "Exametron Accrosticum" | Eximie magnus, rapidus que fluenta revinci
h. 26v: "Aepigramma reflexum accrosticum" | Primus homo sua cultura sui talta siquea
h. 27r: "Saphicon reflexum" | Doctor insignis rutilani coruscat
hs. 28r-29v: "Carmina varia pro Sancta Catharina"
h. 28v: [Poema latino] | Multiplici Martys uno Catharina refulget
h. 28v: "Epigramma" | Porphyrius primus Phoenicia quem matris ortus
h. 29r: [Poemas latinos a Santa Catarina]
h. 29v: [Décima] | En el sabor de la miel
h. 29v: [Décima] | Estima prenda mía
h. 29v: [Décima] | Quisiera mi alma colgarte
h. 29v: [Décima] | Tengote por entendida
h. 29v: [Acróstico: A Isabel Legaria] | Amada y muy querida señorita
hs. 30r-31v: "Carmina varia pro Sancta Catharina"
h. 30v: Enigma | Intacta et summi conjux et nata Parentis
h. 30v: "Exametron Accrosticu Paramoph" | Nomine quo qi potes dictu Catharina verenda
h. 31r: [Poema latino] | Coelo (necfallon) nitidissima semcta candet
h. 31r: Enigma | Sunt mihi pabentes alto desemine frates
h. 31v: [Poema latino] | Uno et multiplici Martyr Catharina refulget
hs. 32r-33r: "Diversa carmina pro Divo Thoma"
h. 32v: "Epigramma reflexum" | Solis aquin alis plaudendo lumina, gratis
h. 32v: "Epigramma" | Lumina doctoris verso qite videmus amorist
h. 33r: "Donico, Saphicum Carmen" | Lucedum homas generosus explet
h. 33r: "Iambicum Dimetron Carmen" | Plectro celebrent Aulici
h. 33r: "Asclepiadeo Cliconicum Carmen" | Luctatu, nitimur plaudere carminum,
hs. 34r-34vr: "Carmina varia pro Sancta Catharina"
h. 34v: "Hipclepladeum acrosticon reflexum" | Phoenix sibtriplici iure refulgeat
h. 34v: "Samdicum Accrosticon reflexum" | Alto lonabat vortice
h. 34v: "Saphicum Accrosticon reflexum" | Exeat lauris redimita fronte,
h. 34v: "Accrostocon Epigramma paramogromicum" | Phoenisi maior avibus amore per instinc
h. 35r: [Poemas latinos]
hs. 36r-37r: "Carmina varia pro divo Thoma Aquinate"
h. 36v: [Poema latino] | Tentat in Incauto pellex Incendere flamas
h. 36v: [Poema latino] | Sunt Spiritus, que lumina
h. 37r: [Poema latino] | Presidet merito Thomas, quo lumina quolquot
hs. 38r-40r: Parabien de cierto sermón, del José Miguel de Aragón, bachiller | Reverendo padre prior
hs. 41r-42r: Un trovo en décima y una pintura  de cierta dama
h. 41v: Trovo [de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento] | Que gustes bella homicida
h. 42r: Pintura de una dama [de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento] | Quiero por filosofía 
hs. 43r, 44v: [Carta:] de Balthasar de Castañeda Vicente de Alhambra a su sobrino, fray Lorenzo del Santísimo Sacramento. Madrid, 19 de junio de 1736.
hs. 43v-44r: Poesias varias dedicadas a Margarita Bustamente hija del mariscal don Fernando de Bustamente y Bustillo, gobernador y capitán general  de las Islas Filipinas, [de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento]
h. 43v: Soneto | Es la perla, unión y Margarita
h. 43v: Octava | Quien fuera Hermana tan dichoso
h. 43v: Octava | Ojalá y siempre vivas tan lúcida
h. 43v: Octava | Si Busta los sepulcros significa
h. 43v: Octava | Bien te arma, lo que en armas nos...
h. 43v: Décima | El Patriarca san Joaquin 
h. 44r: Décima | Recibiera cortedad
h. 44r: Quintilla | A mis hermanas que son
h. 44r: Décima: Respuesta con unos dulces | El retornar es forzoso
h. 44r: Quintilla | Las dos niñas de tus ojos
h. 44r: Décima | Niña siento tu cuidado
h. 44r: Quintilla | No encaja el soneto crítico
h. 44r: Soneto |Cual fénix entre llamas renovado 
hs. 45r-45v: Décimas en que agradecido un pobre aun vestido que le dio su amo le corresponde con ellas dándole juntamente los días de San José al susodicho, del doctor don José Fernández de Palos, rector del Real y Tridentísimo Seminario del Colegio
h. 45r: [Décima] | Que de balde no dan palos,
h. 45r: [Décima] | Palos son duros por cierto
h. 45r: [Décima] | Es muerte muy afrentosa
h. 45r: [Décima] | Quien me asegurara a mi,
h. 45v: [Décima] | Y así quedare quejoso
h. 45v: [Décima] | En palos de balde fue
h. 45v: [Décima] | Escala y cordeles trajo
h. 45v: [Décima] | Pero mientras tanto logra
h. 45v: [Décima] | Su nombre todo lo aumenta
h. 46r: Décimas en que se le dan los días de su santa a doña Ana María Paredes | Comadre querida mia,
h. 46v: Décima a la reina difunta doña Barbara [de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento] | La esteril reina murió
hs. 47r-52v: Poesías varias que se pusieron en distintas partes cuando se sacó la cátedra de escriptura del señor doctor Palos
h. 48r: [Octava:] Palacio | La que del premio inaccesible altura
h. 48r: [Décima:] Merced | Eras de la ciencia erario
h. 48r: [Octava:] Colegio | Palos de noble cedro y culta: palmas
h. 48v: [Quintilla:] Rector de escuelas | Palos ser tuyo asegura
h. 48v: [Octava:] Universidad | Ceres ya la Minerva mexicana
hs. 48v: [Quintilla:]Señor maestre, escuela | Al señor maestre asegura
h. 48v-49r: [Poema:] En el zagúan del colegio | Edocuit liber palis adjungere intem
h. 49r: [Cuarteta:] En la cátedra, en la contaduría | Víctor palos a mi ver
h. 49r: [Cuarteta:] Al señor Juan | Olivan bien has tenido
h. 49r: [Cuarteta:] Al señor Soria | Gloria es del marqués notoria
h. 49r: [Cuarteta:] En San Agustín | Cuantas buenas partes han
h. 49v: [Cuarteta:] El señor deán | Palos, señor de su mano
h. 49v: [Cuarteta:] Al señor Duarte | El grave docto senado
h. 49v: [Cuarteta:] Al señor don Clemente del Campo | Palos en teología ampo
h. 49v: [Cuarteta:] Al señor secretario | En certamen literario
h. 49v: [Cuarteta:] Al corregidor | Que tienes México jura
hs. 49v-50r: [Cuarteta:] Al señor Aguirre | Jubilo tal ha causado
h. 50r: [Cuarteta:] A Víctor Téllez y Cabrera | Canten en la vocinglera
h. 50r: [Cuarteta:] Sola Palos | Sola canit palos centum sed et oribus atque
h. 50r: [Octava:] En la puerta de palacio | Palos por su eminencia en escrituras
h. 50r-50v: [Décima:] En la estampa de Jesús María | Al que la de Cicerón
h. 50v: [Cuarteta:] En casa de don Francisco Javier Marques | Marqués procura que abarques 
h. 50v: [Quintilla:] En el portal de mercaderes, en casa de don José del Villar, en frente del dicho portal | El víctor te ofrece grato
h. 50v: [Quintilla en acróstico] | Para que seas aplaudido
hs. 51r-52v: Loa para el carro del señor don José Palos, catedrático de prima de sagrada escritura | Vocal la fama publiques
hs. 53r-54v: Poesías de dos parabíenes de dos sermones distintos
h. 53v: [Poema] | Padre prior aunque no entiendo
h. 54r: [Poema] | Padre prior, cuando empeñado,
hs. 55-62v: Poesias de don Lorenzo Antonio de la Sancha para el asumpto que en ellas se toca
hs. 55r-57r: [Romance:] Dedicatoría que hace el capitán don José de Retes a María Santísima de Guadalupe, deidad primero soberana que nacida en pluma, de don Lorenzo Antonio González de la Sancha, presbítero y bachiller | Si con ser luna, la luna
h. 58: En blanco
hs. 59r-62v: Villancicos que se cantaron en esta Santa Iglesia Metropolitana de México, en la festividad del glorioso príncipe de los apóstoles, señor San Pedro... de don Lorenzo Antonio González de la Sancha, presbítero y bachiller. México: Herederos de la Viuda de Miguel de Ribera Calderón, 1715 | De Pedro, la divina / la gloriosa excelsa
hs. 63-67v: Villancicos que se han de cantar en la real capilla de su magestad la noche de navidad este año de 1747. Madrid: s. n., [ca. 1735] | En tierra y en abismo / se oigan distintos ecos,
h. 68: En blanco
h. 69r: [Portada:] Loa en que se declara lo que es la Ciudad de Sevilla
hs. 70r-70v: Versos en octavas con el último quebrado a la Ciudad de Sevilla, en alabanza de sus grandezas hechas por un forastero, su aficionado. Sevilla: Francisco de Leefdael, s. f. | Oiga todo forastero 
h. 71: En blanco
hs. 72r-73v: Relación nueva intitulada: lo que consique el valor y castigo de la infamia compuesto por un ingenio de la Ciudad de Sanlucar de Barrameda. Sevilla: Francisco de Leedfael, [ca. 1707] | Después, amigo don Diego,
[ ] 1: En blanco
hs. 74r-75v: Nueva relación y curioso romance de la celebre victoria que ha conseguido la Armada Española... Reimpresión. Puebla: Viudad de Miguel de Ortega, 1745. | Qué jubilo, qué alegría
hs. 76r-79v: Respuesta de ciertos versos
hs. 76r-78v: Versos pareados o seguidillas de arte mayor en que el escribano interino de la villa de Tacuba da la respuesta a don Pedro Castilleja... el año de 1736. | No ha tres años que vine (señor don Guillote)
hs. 80r-80v: Trovo en quintillas para responder una carta, remitió cierta persona con una cajeta de giratira | En el círculo, gira
h. 81: En blanco
hs. 82r-83r: Parabien de un sermón y respuesta del predicador
h. 82v: [Soneto] | Hoy platicando de Ana los progresos
h. 83r: [Soneto:] Respuesta en que con sus mismas consonantes se satisface a un soneto que sin saber de donde vino o quien lo trazo recibió el autor | Si a lo escondido realzas mis progresos
h. 83r: Trovo de la cuarteta en quintilla | No sé si yo si he merecido
hs. 84r-85r: Dos poesías dando el parabien de un sermón
h. 84v: [Décima:] de Pedro de Ortega | Del verte ha sido la fiesta
h. 85r: [Poema:] de Juana Josefa Domínguez | Yo soy una pobrecita
hs. 86r-86v: Quintillas en que se declara el sí y el no del amor | El sí y el no del amor
h. 87r: Quintillas para dar una bienvenida | El juicio tenía perdido,
h. 87r: Trovo en quintillas para dar unos días | Con darte felices días
h. 87v: [Carta:] de Francisco Paulin a fray Lorenzo del Santísimo Sacramento, 28 de septiembre de 1743
h. 88r: Soneto acróstico dando los días de su santo a doña Micaela Paredes | Miguel, quien como Dios se nombra, 
h. 88v: Dos décimas para enviarle su cuelga a la misma señora | Aunque no puedo pagarte
h. 89r: Soneto acróstico en que se dan los días de su santa a doña Margarita Yepes | Muchos años celebres Margarita
h. 89v: Décima para la misma señora | Años cuentes muy gustosos,
hs. 90r-90v: Romance acróstico endecasílabo sobre el mismo asunto a doña Alfonsa Gambino | Amarrado poeta soy para los trovos,
hs. 91r-93r: Trovos y décimas a doña Alfonsa Gambino
h. 91r: Cuarteta | Sin los sentidos me tienes
h. 91r: Trovo 1° en cuartetas | El corazón me robaste,
h. 91r: Trovo 2° en quintillas | Con engañarte previenes,
h. 91v: Trovo 3° en redondillas | Cuando esquiva te mantienes,
h. 91v: Trovo 4° en décimas | Tu hermosura me ha cegado,
hs. 92r-92v: Décimas para el mismo asunto | Hermana querida mia,
h. 93r: Cuarteta | Mis sentidos en ti tienes
h. 93r: Otras décimas para el mismo intento | No sé, querida Alfonsina
h. 93v: Soneto en que da los días de su santa a doña Margarita Bustamante y Bustillo un hermano suyo, [de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento] | Cual Fénix entre llamas renovado
hs. 94r-95r: Décimas con que se envió un regalo por modo de cuelga | Querido dueño del alma
hs. 95v-96r: Otras décimas para enviarle una cuelga a cierta comadre | Mi alma, aunque tu no eres pieza
h. 96v: Otras dos décimas en que un hijo de leche da los días a su madre enviándole un gran Marquesote de rosa a su hacienda, que tenía junto a los Remedios | El crecido afecto de hijo
h. 97r: Octava rima que se envió por cuelga a un Lorenzo con una estampa del santo, metida en un candelero | De jubilos mi afecto coronado
h. 97r: Décima al mismo asunto | Ese blandor os anuncia
h. 97v: Octava rima en que se combida para velar el monumento | Mausolo, rey de Caria poderoso,
h. 97v: Décima para combidas en oración a lo mismo | El patriarca san Joaquín
h. 98r-99v: Dos poesías en que se da parabien de un sermón
h. 98v: [Décimas] | Si envidia en Nise cupiera
h. 99r-99v: [Décimas] | Si a Elias padre vió el carmelo, por Nicolás de Ataide
hs. 100r-100v: Respuesta a las décimas precedentes con sus consonante | Predicador del Carmelo
hs. 101r-101v: Quintillas al mismo asunto | Isaac, Heli y Tobias
h. 102r: Trovo en quintillas para San Juan de la Cruz | Cristo a Juan dijo por tus
hs. 103r-104v: Varias poesías que siguen a la vuelta
h. 103v: [Décimas]
h. 104r: [Quintillas:] Trovo primero
h. 104r: [Quintillas:] Trovo segundo
h. 104v: Soneto acróstico a Isabel Legaria
h. 104v: Décimas
hs. 105r-112v: Quintillas en que un sentido amante responde a un papel de su prenda antigua y se despide de ella
h. 107v: Cuartetas
h. 108r: [Redondilla:] Dos trovos de la siguiente redondilla
h. 108r: Redondilla: Trovo 1°
h. 108v: Redondilla: Trovo 2°
h. 109r: [Cuarteta:] Otros dos trovos de la siguiente cuarteta
h. 109r: Redondilla: Trovo 1°
h. 109v: Redondilla: Trovo 2°
h. 110r: [Redondilla:] Otro trovo de la siguiente redondilla
h. 110v: [Quintillas:] Trovo en quintillas de celos, amor y ausencia
h. 111r: [Quintillas:] Otro trovo en quintillas para diverso asunto
h. 111v: [Redondillas:] Otro trovo para diverso asunto en redondillas
h. 112r: [Redondillas:] Otro trovo de la siguiente redondilla
h. 112v: [Cuartetas:] Otro trovo otro asunto de la siguiente cuarteta
h. 113r-117v: Loa: La azucena entre espinas, sin la espina del pecado que hecho en el Molino Prieto Salvador Romero en una procesion y rosario que a la concepción de Nuestra Señora celebraron los molineros, su autor un devoto de la misma Virgen.
hs. 118r-118v: [Romance]: Himnos de nuesta madre Santa Teresa trovados en romance por el padre fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
hs. 119r-122r: Romance: Para nuestra madre Santa Teresa, de otro autor
hs. 120r-122r: Otro romance
hs. 122v-125v:Villancicos para Santa Teresa
hs. 125v-126v: Varias poesías a Santa Teresa
h. 125v: [Poema:]Otra muy buena letra para la Santa
h. 126r: [Poema:] Otra para la madra Santa
hs. 126r-126v: [Poema:] Otra letra
h. 126v: Aria primera para nuestra madre Santa Teresa por el padre fran Lorenzo del Santísimo Sacramento
hs. 127r-131v: Loa: Tiempos de la cosecha, y cosecha de los tiempos. Loa que hace un gramático que está estudiando los tiempos, para darle la norabuena a D. José Fernández de Palos, Rector del Seminario y Tridentino Colegio
hs. 132r-132v: Poesías a la asunción de María, a la Virgen de Guadalupe, a Santa Clara y a Santa Teresa, de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
h. 132r: Aria para la asunción de María
h. 132r: Recitado para nuestra señora de Guadalupe
h. 132r: Aria o Villancicos para Santa Clara
h. 132r: Cuarteta
h. 132v: Recitado para la misma Santa
h. 132v: Aria segunda con recitado para Santa Teresa
h. 132v: Mediación
h. 132v: Conclusión
hs. 133r-136r: Loa: Las gracias del niño Dios para la fiesta del pueblo de Tizapan que llaman Dios Pilchintle o chiquito, en la cual salió en procesión el Santísimo y el niño Jesús que es el patrón de aquel pueblo
h. 133v: Trovo en quintillas para unos recién casados
hs. 137r-140r: Loa: El Dios verdadero Pan. Loa, que para que se echase en el pueblo de Santorum, hizo un devoto de este inefable misterio
h. 140v: Décima del padre fray Antonio de San Juan Bautista en que aprueba la carta de don Francisco Cigala contral el padre maestro Feijoo
hs. 140v: Otra décima del padre fray Lorenzo del Santísimo Sacramento, carmelita descalzo, para el mismo don Francisco Cigala sobre el dicho asumpto
hs. 141r-145v: Romance endecasílabo que sirvió de alegato de méritos en la oposición a todo el curso de artes, que hizo en el Colegio Seminario don Vicente Alejandro de Bustamante, por un carmelita descalzo
h. 146r: [Carta]
h. 146v: Dos décimas con que a doña Ana Paredes y Salvatierra se le remitió el trovo de la cuarteta que comienza contratodos y por todos
hs. 147r-149v: Relación nueva y verdadera, intitulada Afectos de honra y amor
h. 150: En blanco
hs. 151r-151v Quintillas
hs. 152r-152v: Trovos
hs. 153r-154v Octavas rimas en que se dan los días de su santo a don Marcos de León
h. 154v: Octava rima en que agradecido un pobre a doña María de Castro, esposa del secretario D. Francisco de Paredes, le da los días de su concepción con una ojaldra de pan, supliendo lo alusivo del discurso lo pequeño de la dadiva
hs. 155r,156r: Quintillas del juego de las damas, en que se alude al soplo que dio un sujeto de ciertos melones
h. 155v: Décimas para el asumpto que en ella se declara
h. 157r-163r: Anagramas de la Concepción
hs. 158r-159r: "Centrum Anagramata pura pronsg pro Deipara Virgine Maria sine origini concepta labe quae D. Joannes Baptista Agnensis Emin. S. R. E. Cardinalis Julii Rospigliosi Aulicus sola memoriae... eruit ex his salutationis Angelicae verbis"
hs. 159r-159v: "Huegq predictg Doming Joannes Batista Agnensis..."
hs. 160r-163r: "Anagrama in laudem Înmmaculate Conceptionis Beatissime Virginis Marie, prosices pura eruta ex his verbis salutationes Angelice"
hs. 163r-163v: Trovo por fray J. G. C.
h. 164r: Décima acróstica: Respuesta a un billete, en que una señorita da noticia de haber salido en suerte, un jueves de comadres, por el autor antecedente [fray J. G. C.]
h. 165r-171v: Varie rerum curiositates. Himnos castellanos en respuestas de los latinos, con el metro de estos y la consonancia de aquellos a Santa Lucía
h. 165r: Himno primero en sáficos y adónicos, de don Fernando Alfonso
h. 165v: Himno segundo, de don Francisco Espinosa
hs.165v-166r: Himno tercero, de Juan López
h. 166r: "De oculis Sanctae Luciae Labyrinthus, dominus Bemardinus de Tapia fecit"
h. 166v: "De amoris xpti et tortoris exga S. Luciam dictione paramophrones", de Miguel Molina
h. 166v: "De oculis sante Lucia Syllaba Paramophrones", de Miguel Molina
h. 167r: Égloga latina de Damon y Coridon, en que por Tyrsis se entiende Cristo nuestro señor, de Roque de Pastrana
hs. 167r-167v: Égloga castellana a Santa Lucía, de Diego de la Fuente
hs. 167v-171r: Jeroglíficos y epigramas latinos a Santa Lucía...
h. 168r: Epigrama: 1°, de Sebastián Medina
h. 168r: Epigrama: 2°, de Juan de Haro
h. 168r-168v: Epigrama: 3°, Juan de Villalobos
h. 168v: Epígrama: 4°, de Juan de Cassas
h. 168v: Epigrama: 5°, de Francisco de Ortega
h. 168v: Epigrama: 6°, de Pedro Pardo
h. 168v: Epigrama: 7°, de Diego Muñoz
h. 168v-169r: Epigrama: 8°, de Emanuel Medrano
h. 169r: Epigrama: 9°, de Augusto Ramírez
h. 169r: Epigrama: 10°, de Juan Canaleio
h. 169r: Epigrama: 11°, de José de Aguilera
h. 169r: Epigrama: 12°, de Luis Delgadillo
h. 169r: Epigrama: 13°, de Pedro Núñez
h. 169r-169v: Epigrama: 14°, de Ildefonso Vázquez
h. 169v: Epigrama: 15°, de Sebastián Medina
h. 169v: Epigrama: 16°, de Bernardino de Tapia
h. 169v: Epigrama: 17°, de Didacus de Solis
h. 170r: Epigrama: 18°, de Diego Valdés
h. 170r: Epigrama: 19°, de D. Clemens Ochandiano 
h. 170r: Epigrama,  de Juan Hidalgo
hs. 170r-170v: Epigrama, de Joseph Pichardo
h. 170v: Epigrama, de Didaco Hanais
h. 170v: Epigrama, de Joanes Leal
h. 170v: Epigrama, de Aug. Melendez
h. 170v: Epigrama, de Juan Valdéz
h. 170v: Epigrama, de Ildefonso Maia
h. 170v: Epigrama, de Joseph Llana
h. 171r: Epigrama, de Ferdinando Cruce
h. 171r-171v: Otros jeroglíficos con poesías castellanas a Santa Lucía...
h. 171r: Letra primera, de Gregorio de Loisa
h. 171r: Letra segunda, de Juan de Espinosa
h. 171r: Letra tercera, de Juan Lozano
h. 171r: Letra cuarta, de Bartolomé de Toledo
h. 171r: Letra quinta, de Joseph Guerrero
h. 171v: Letra sexta, de Francisco Flores
h. 171v: Letra séptima, de Pablo de Montoya
h. 171v: Letra octava, de Nicolás de Argunta
h. 171v: Letra nona, de José de Estrada
h. 171v: Letra décima,  de Nicolás Pardo
hs. 171v-175r: Versos con consonantes forzosos sacados del Triunfo de los siglos del imperio romano, del revenrendo padre Antonio Romera de la Compañía de Jesús
h. 172r: "Divo Carolo Magno religionis orthodoxe per Germanian vindici, de idolatria triumphanti epinicion"
hs. 172r-172v: "Otonis I. Magni Cesaris exemplo ostenditue, pruedentiam regnantium Principum esse felicitatem Regnorum"
h. 172v: "In Divo Henrico II. Imperatore sanctissimo ex hiber fortunata siunctio Maestatu et Dietani"
hs. 172v-173r: "Lotharij II.Justissimi Monarche, legum per imperium restaraloris en comitem.
hs. 173r-173v: "Rodulpho I. Comiti Habspurgico imperatori magno, Cesarum Austriacorum Patriarche"
h. 173v: "In Carolo IV. Imperatore sapiente ostenditur, felicis rem esse gloriam asse, quam Marte partam"
hs. 173v-174r: "Friderico IV. Clementissimo Austris Archiduci pacifico Imperatori plausus genialis"
hs. 174r-174v: "Carolo V: Maximo Fortissimo, Fortunato Victorioso, Carme triumphale"
h. 174v: "Leopoldo Magno, Împeratori jubleo, victorioso, pacifico, virtutum, et seculorum compendio, dithyrambus sicularis"
hs. 174v-175r: "Carolo VI. Pacis Reparatori et conservatori fortissimo, felicissimo, plausus votivus"
hs. 175r-188v : Poesías diversas
h. 175r: Soneto
h. 175r: Décima que declara cuando son pecado los malos pensamientos
h. 175v: Quintillas en alabanza de la Cruz y mortificación
h. 175v: "Precer Justi-Lipsi fuse in gravi, et diuturno morbo anno XXXII. etatis sug. in fin. lib. 2 de corutantia"
h. 175v: Epigrama de Pintadio a Narciso, en que pondera que si pereció por las aguas necio joven, se restaura por la misma flor
hs. 176r-188v: En la puerta del Monte Carmelo. Explicación del escudo de sus armas
h. 189r: Descripción crítica de la mujer, de Félix Lope de Vega
h. 189r: Conceptuoso epigrama a San Lorenzo, de Manuel Salinas y Lizana
hs. 189r-189v: Y Ledesma dijo del mismo San Lorenzo
hs. 189v-205v: Poesías varias
h. 189v: Epigrama para nomástico a María Santísima nuestra señora, Manuel de Salinas y Lizana
h. 189v: Versos de "Mantuario" de Hermopolis que adoró a la virgen
h. 189v: [Décima:] de Francisco de la Torre
h. 189v: [Poema:] de Francisco de la Torre
h. 190r: "Anagrama et responsio B. M. B dectacta ex antiphona Salve Regina" de Francisco de la Torre
h. 190v: Epigrama que declara la Virgen de María
hs. 190v-191r: [Poema:] traslación de Francisco de la Torre
h. 191r: De la presencia de Dios en todo lugar
hs. 191v-205v: [Poema:] Justicia
hs. 206r-206v: Aviso suplicado a la conducta del marqués de Castel fuerte para los Reinos de España
hs. 206v-207r: Otras al mismo intento
h. 207r: Soneto
h. 207v: [Poema]
hs. 208r-212v: Poesias en alabanza de un carmelita descalzo y respuesta del mismo a ellas de José de Villaroel
hs. 213r-220r: Respuesta que da M. R. P. fray Juan de la Concepción, carmelita descalzo, al romance que le escribió D. José de Villarroel, desde Salamanca, intitulado "Para eterna memoria", publicado por el Dr. Diego de Torres Villarroel en un papel que intituló "Pascuas y aguinaldo". Y otro papel anónimo, sobre el sermón predicado por dicho fraile en esta ciudad, y la respuesta del carmelita. Sácalos a luz D. Diego López de Haro, apasionado de dicho Padre, y a instancia de muchos curiosos
h. 220r: Quintillas del padre fray José de San Anastasio, carmelita descalzo a nuestro padre San Juan de la Cruz
hs. 220v-222r: Romance dedicado a fray Juan de la Concepción, carmelita descalzo
h. 223: En blanco
hs. 224r-236v: La celosa y la discreta. Comedia nueva y famosa, por un ingenio andaluz
h. 237r: En blanco
h. 238r-245r: [Teatro:] Coloquio del nacimiento de nuestro señor
hs. 246r-250v: Entremes del maestro de niños y la rosca
hs. 250v-256v: Entremés del poeta
hs. 257r-257v: Seguidilas de Atrisco
hs. 258r-259r: Quintillas para unos casados y otras de diverso asunto
h. 258v: Quintillas trovadas
h. 259r: El fandango del palacio
hs. 260r-261r: Loa
hs. 262r-269v: Loas de las cuentas de sumar, restar, multiplicar, partir y medio partir
hs. 270r-277r: Loas al verano, estío, otoño e invierno
hs. 278r-281v: Loas diversas
hs. 278r-278v: Loa 3° a de salir traje pastoral
hs. 279r-279v: Loa última del carro para la puerta de la iglesia
hs. 280-280v: Loa 1° para el águila
hs. 281-281v: Loa 2° para el altar segundo
hs. 282r-283r: Poesías diversas para el Santo Cristo de los desconsolado que se venera en la iglesia de los carmelitas de Tehuacán de las Granadas
h. 282r: Décima para convite de la fiesta
h. 282r-282v: Redondillas que dijeron la Malinchi, Monarca y cinco reyes que hicieron una danza al Señor de los Desconsolados en el año de 1755.
h. 282v: Décima para el monarca
h. 282v: Décima para la Malinchi
h. 283r: Décima para el rey primero
h. 283r: Décima para el rey segundo
h. 283r: Décima para el rey tercero
h. 283r: Décima para el rey cuarto
hs. 284r-287v: El encantador divino. Loa para el Señor de los Desconsolados en Tehuacán de las Granadas, de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
hs. 288r-289v: La estrella de Tehuacán. Loa a nuestra señora de Guadalupe, con motivo de traerla en procesión desde su templo a la parroquia, metida en una estrella, de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
hs. 290r-291r: La mejorada vidrieda. Loa para nuestra señora de Guadalupe con el motivo de volverla de la parroquia a su templo, metida en una estrella, para colocarla el mismo día entre unas vidrieras, que don fray Manuel de Herrera y Tagle le hizo a su costa, de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
hs. 292r-294v: Mudarse, sin mentir a un tiempo, y el verdadero en la Corte. Loa a San Nicolás de Tolentino en el pueblo de Coscatlán, con ocasión de hacerle al santo la comedia intitulada "Mentir y mudarse a un tiempo, y el mentiroso en la Corte", de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
h. 295r: Décima acróstica para darle los días a una Rosa María enviándole un rosario y un escapulario con la pena de no poder ir en persona
h. 295v: Décima para dar los días de San Lorenzo
hs. 296r-296v: Romance acróstico endecasílabo en que se dan los días de su santo a Doña Josefa Rodríguez de la Peña
hs. 297r-297v: Soneto al mismo asunto
h. 297v: Décima en que se explica más clara todo lo antecedente
hs. 298r-299r: Romance acróstico endecasílabo en que se dan los días a su santo al padre fran Lorenzo del Castillo, religioso franciscano y cura de Tacuba
h. 299v: Octava rima para el mismo asunto
hs. 300r-300v: Décimas en que se dan los días de su santo a doña Sebastiana Carrión
h. 300v: Quintilla
hs. 301r-301v: Coplas que se hicieron para cantarlas por una antigua tonada, que llamaban la Faldellina
hs. 302r-303v: Poesías diversas
h. 302r: Trovo en quintillas
h. 302v: Décima para dar las Páscuas
h. 302v: Décima
h. 303r: Quintilla
h. 303r: Redondilla
h. 303r: Cuarteta
h. 303v: Redondilla
h. 303v: Quintilla
hs. 304r-312v: Quintillas en que se da los agradecimientos por un cordón de lana que tejió para un sombrero doña Ana Carrión, a quien juntamenete se le envió su gala
hs. 304r-305r: Quintillas
h. 305v: Décimas
h. 306r: Epigrama
h. 306r: Redondilla
h. 306v: [Cuarteta:] Poesía 1a
h. 306v: [Cuarteta:] Respuesta
h. 306v: [Décima:] Poesía 2a
h. 306v: [Décima:] Respuesta
h. 307r: [Décima:] Poesía 3a
h. 307r: [Décima:] Respuesta
h.307r: [Décima:] Poesía 4a
h.307v: [Décima:] Respuesta
h. 307v: [Décima:] Poesía 5a
h. 307v: [Décima:] Respuesta
h. 308r: [Quintilla:] Poesía 6a
h. 308r: [Quintilla:] Respuesta
h. 308r: [Quintilla:] Poesía 7a
h. 308r: [Quintilla:] Respuesta
h. 308r: [Quintilla:] Poesía 8a
h. 308r: [Quintilla:] Respuesta
h. 308v: [Quintilla:] Poesía 9a
h. 308v: [Quintilla:] Respuesta
h. 308v: [Quintilla:] Poesía 10a
h. 308v: [Quintilla:] Respuesta
h. 308v: [Quintilla:] Poesía 11a
h. 308v: [Quintilla:] Respuesta
h. 309r: [Quintilla:] Poesía 12a
h. 309r: [Quintilla:] Respuesta
h. 309r: [Quintilla:] Poesía 13a
h. 309r: [Quintilla:] Respuesta
h. 309r: [Quintilla:] Poesía 14a
h. 309r: [Quintilla:] Respuesta
h. 309v: [Quintilla:] Poesía 15a
h. 309v: [Quintilla:] Respuesta
h. 309v: [Quintilla:] Poesía 16a
h. 309v: [Quintilla:] Respuesta
h. 309v: [Quintilla:] Poesía 17a
h. 309v: [Quintilla:] Respuesta
h. 310r: [Quintilla:] Poesía 18a
h. 310r: [Quintilla:] Respuesta
h. 310r: [Quintilla:] Poesía 19a
h. 310r: [Quintilla:] Respuesta
h. 310r: [Décima:] Poesía 20a
h. 310v: [Décima:] Respuesta
h. 310v: [Redondilla:] Poesía 21a
h. 310v: [Décima:] Respuesta
h. 310v: [Terceto:] Dentro de un corazón se puso esta letra. Carrión González
h. 310v: [Terceto:] Dentro de un corazón se puso esta letra. Rodríguez Olmos.
h. 311r: [Versos paredos]
h. 311r: [Versos paredos]
h. 311r: Octava rima primera
h. 311r: Octava rima segunda
h. 311v: Soneto primero
h. 311v: Soneto segundo
h. 312r: Décima
h. 312r: Décima: 
h. 312v: Soneto de la alma que sale de la tiniebla de la culpa a la luz de la gracia
h. 312v: Décima que distingue al sentimiento del consentimiento
h. 312v: Quintilla que explica bien las excelencias de la cruz
h. 313: En blanco
hs. 314r-314v: Quintillas con que un poeta escribendo enigmáticamente su nombre en un latino epigrama da los días de su santo a un Lorenzo
h. 315: En blanco
hs. 316r-316v: Carta y versos de Fr. José de San Benito a Fr. Lorenzo del Santísimo Sacramento
h. 316v: Décima
h. 316v: Quintilla
h. 317r: Preguntándole un español en Madrid a cierto portugués, qué le parecía de la Corte de España, respondió enviándole escrito este ovillejo
hs. 318r-320r: Dos poesías de parabienes para dos sermones
h. 320v: Décima acróstica a don Agustín de Castro para dar los días de San Lorenzo
h. 321r: Poesías en que se dan parabienes de dos diversos sermones
h. 321v: Soneto: Con que el padre fr. Carlos Almodobar, prior de San Agustín de Oaxaca, enviándole a Fr. Lorenzo del Santísimo Sacramento, el parabién por el sermón de la Asunción, que predicó en la catedral el día 15 agosto 1744
h. 322r: [Décima:] "Caput tuum ut Carmelus"
h. 322v: Soneto
hs. 323r-324v: Romance endecasílabo de Fr. Antonio de la Santísima Trinidad, enviado con una carta a Fr. Lorenzo del Santísimo Sacramento
hs. 325r-326v: Carta con títulos de obras dramáticas, dirigida a "D. Pedro el Cruel", y firmada por "Las más hidalga hermosura". Y respuesta en la misma forma, dirigida a "Sra. la más presumida", y firmada por "El dichoso desdichado"
hs. 327r: [Poema]
hs. 327v: Romance acróstico a Lorenzo mártir
hs. 328: [Portada:] Romance moral y político de don Gabriel Bocángel
h. 329: En blanco
hs. 330r-336r: Exercicio devoto para celebrar con provecho las nueve festividades de la Virgen María..., repartidos en otras tantas breves meditaciones, con su salutación y ofrecimiento, por un indigno esclavo de la Sra., que lo consagra a la misma Sagrada Reina, en su milagrosa imagen de Guadalupe, compuesto por fray Andrés de San Miguel, carmelita descalzo
h. 336v: Décima para dar gracias después de la comunión
h. 336v: Décima: Pasquín que se puso a Carlos III en España, con el título "El hecho grande Inventario general de Manuscritos 267 primero de Ntro. Carlos Tercero"
h. 337r: Soneto de don Francisco de Soria a favor de la Compañía de Jesús
h. 337r: Soneto: Respuesta venida de Oaxaca y dada por un estudiante de la Compañía de Jesús al anterior soneto
h. 338r: El harinerito
h. 338v: El molinerito
hs. 339r-350v: Décimas del señor Sariñana con el trovo de Convulacho.
h. 339v: Soneto: Dedicatoria a nuestra señora de Guadalupe
h. 339v: Soneto: En el prólogo para el desengaño
hs. 340r-340v: Décimas devota del ilustrísimo señor doctor don Isidro de Sariñana, obispo de Oaxaca
hs. 341r-350v: Trovo de las precedentes décimas, por Juan Carlos Apello Corvulacho, natural de México
hs. 351r-352v: Loa: Mas es lo que puede un grande, que cuanto aprende el apeño, de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento.
hs. 353r-354v: Loa: La confirmada en patrona, de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
hs. 354v-357v: Loa: Fuego de Dios es venido, el que es de todos amado, de fray Lorenzo del Santísimo Sacramento
h. 358: En blanco
Idioma: 
Español (spa) / Latín (lat)
Notas: 
Colección de manuscritos e impresos.
La fecha de producción pudo haber sido en 1758, año datado del manuscrito más próximo de la colección.
ff. 165r-171v: varios poemas compilados de Floresta Latina (1623).
Al pie del f. 171v: "Estas cosas desde el principio hasta aquí son sacadas de una floresta latina, y otra castellana, que se hicieron en México a Santa Lucia, que está en la Capilla del Oreto de la Compañía de Jesús, año de 1624. Pusiéronse aquí por su gran curiosidad".
ff. 339r-350v: copia manuscrita incompleta del impreso Voces del desengaño (1699) de Juan Carlos Apello Corbulacho, bajo el título Décimas del señor Sariñana con trovo de Corvulacho.
Referencias: 
Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional de España, XIII (8500 a 9500), 262-267, reg. 9275
Pascual Buxó, José. Un desconocido dramaturgo novohispano, fray Lorenzo del Santísimo Sacramento. México: Universidad Nacional Autónoma de México, 2000. (Fuentes para el Estudio de Literatura Novohispana; 1). -- Pascual Buxó, José, "El encantador divino: una loa y un dramaturgo novohispano del siglo XVIII", en Hopkins Rodríguez, Eduardo (ed.), Homenaje: Luis Jaime Cisneros: tomo 2. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, 2002, pp. 1261-1285. -- Pascual Buxó, José, "El encantador divino: (una loa y un autor novohispano del siglo XVIII)", en Nieto Peña, Roque (sel.), El encantador divino: la Nueva España desde la Academia Mexicana de la Lengua. México: Academia Mexicana de la Lengua-Espasa, 2013, pp. 89-111 (Lengua y Memoria).
Ubicación: 
Biblioteca Nacional de España, Sala de Recolectos (Mss 9275)
Resumen: 
Compilación de poesías latinas y castellanas realizadas por el carmelita, fray Lorenzo del Santísimo Sacramento, cuya diversidad de asuntos va desde poemas laudatorios dedicados a personas, fiestas, sermones y algunas loas producidas por el carmelita entre los años de 1736 a 1758. En el repertorio poético que compila fray Lorenzo, destaca la primera parte dedicada a poesías latinas consagradas a patronos carmelitas: Santo Tomás de Aquino, Santa Teresa de Jesús y Santa Catarina. También recopila una copia manuscrita de algunos poemas de la Floresta Latina (1623) y Triunfo de los siglos del imperio romano, del revenrendo padre Antonio Romera. La poesía castellana aborda asuntos de fiestas y consagraciones, algunas de ellas escritas por el mismo fray Lorenzo para familiares y personas cercanas, otras fueron elaboradas por carmelitas que, muy probablemente, pertenecían a un circulo cercano del compilador. También se puede encontrar al final de la colección una copia casi completa de la obra Voces del deseñgano (1699) de Apello Corbulacho, resaltando las décimas del obispo Isidro de Sariñana. En lo que respecta al teatro, debe resaltarse la cantidad considerable de loas sacramentales y cortesanas elaboradas por fray Lorenzo en su último período de actividad en la ciudad de la Puebla de los Ángeles.
Palabras clave: 
Antonio de Romera, Floresta Latina, Isidro de Sariñana y Cuenca, Juan Carlos Apello Corbulacho, Loas, Lorenzo del Santísimo Sacramento, Poesía castellana, Poesía latina, Poesía novohispana, Puebla de los Ángeles, Santa Catarina, Santa Teresa de Jesús, Santo Tomás de Aquino, Triunfo de los siglos del imperio romano
Primer verso: 
Reverendo padre prior | Que gustes bella homicida | Quiero por filosofía | Es la perla, unión y Margarita | Quién fuera hermana tan dichoso | Ojalá y siempre vivas tan lúcida | Si Busta los sepulcros significa | El patriarca San Joaquín | Recibiera cortedad | A mis hermanas que son | El retornar forzoso | Las dos niñas de tus ojos | Niña siento tu cuidado | No encaja el soneto crítico | Cual Fénix entre llamas renovado | Que de balde no dan palos | Comadre querida mía | La estéril reina murió | La que del premio inaccesible altura | Eras de la ciencia erario | Palos de noble cedro y culta: Palma | Palos ser tuyo asegura | Ceres a la Minerva mexicana | Al señor maestre asegura | Edocuit libea Palis adjungere intem | Victor Palos armas ves | Olivan bien has tenido | Gloria es del marqués notoria | Cuántas buenas partes han | Palos, señor de su mano | El grave docto senado | Palos en teología ampo | En certamen literario | Que tienes México jura | Jubilo tal ha causado | Canten con la voz inglesa | Sola canit Palos cantum sed et oribus atque | Palos por su eminencia en escritura | Al que la de Cicerón | Marques procura que abarques | El víctor te ofrece grato | Para que seas aplaudido | Vocal la fama publique | Padre prior aunque no entiendo | Padre prior cuando empeñado | Si con ser luna la luna | De Pedro, la divina | En tierra y en abismo | Oiga todo forastero | Después, amigo don Diego | Qué jubilo, qué alegría | No ha tres años que vine (señor don Guillote) | En el círculo que gira | Hoy publicando de Ana los progresos | Si a lo escondido realzas mis progresos | No sé yo si he merecido | Del verte ha sido la fiesta | Yo soy una pobrecita | Y el sí y el no del amor | El juicio tenía pérdido | Con darte felices días | Miguel, quien como Dios se nombra | Aunque no pueda pagarte | Muchos años celebres, Margarita | Años cuentes muy gustosa | Amarrado poeta soy para los trovos | Sin los sentidos me tienes | El corazón me robaste | Con engañarte previenes | Cuando esquiva te mantienes | Tu hermosura me ha cegado | Hermana querida mía | Mis sentidos en ti tienes | No sé, querida Alfonsita | Cual Fénix entre llamas renovado | Querido dueño del alma | Mi alma, aunque tú no eres pieza | El crecido afecto de hijo | De júbilos mi afecto coronado | Ese blandor os anuncia | Maurolo, rey de Caria | El patriarca San Joaquín | Si envidia en ni se cupiera | Predicador del carmelo | Isaac, Helias y Tobias | Cristo a Juan dijo por tus | No es razón que Joro acorte | Cada y cuando Isabel mía | Cual es fineza mayor | Amada y muy querida señorita | Estimada prenda mía | No dirás el que omití | Dejar la más por lo menos | En mil confusiones me hallé | Porque tu amor me avasalló | Conmigo siempre batallo | De cuatro eses se compone | Un clavo y ese se pone | El amor que se antepone | Ardo y lloro sin sosiego
Descriptores: 
Siglo XVIII (Nueva España). Barroco
Décima; Soneto. Loa, cortesana; Loa, sacramental
Objeto digital: