El sol eclipsado antes de llegar al cenit. Real...

Opciones de despliegue:
Estándar MARC Cita bibliográfica

Núm. registro: 
1789
Tipo de documento: 
Monografía [Antigua]
Autor: 
Mora, Agustín de, alférez (a. 1701)
Titulo: 
El sol eclipsado antes de llegar al cenit. Real pira que encendió a la apagada luz del rey N. S. D. Carlos II. El excelentísimo Sr. D. José Sarmiento Valladares... en la Santa Iglesia Catedral Metropolitana de la Ciudad de México, a cuya disposición asistieron... los señores: Dr. D. Juan de Escalante y Mendoza... y el licenciado D. José de Luna... que lo consagran a la católica majestad del rey N. S. D. Felipe V (que Dios guarde)
Pie de imprenta: 
México: Juan José Guillena Carrascoso, [1701]
Descripción física: 
19 hs., 116 ff.; [ ]2, ¶2, ¶2(2), ¶¶-¶¶¶2, ¶¶¶2(2), ¶¶¶¶2, ¶¶¶¶2(2), ¶¶¶¶2, *-**2, A-Z4, Aa-Ff4; grabados xilográficos y calcográficos, viñetas tipográficas; 4°
Partes de la obra: 
[ ]1r: Portada
[ ]1v: En blanco
[ ]2r-¶¶¶1v: [Dedicatoria:] Señor [Felipe V], por don Juan de Escalante de Mendoza y por el Lic. José de Luna
¶¶¶2r-¶¶¶2(1v): [Dedicatoria:] A la reina Mariana de Neoburgo Babiera Palatina del Rin,  por don Juan de Escalante de Mendoza y por el Lic. José de Luna
¶¶¶2(2r)-¶¶¶¶2r: Aprobación del M. R. P. M. Francisco de Aguilera, profeso de la Compañía de Jesús y catedrático de prima sagrada teología en su Colegio Máximo de S. Pedro y S. Pablo. Ciudad de México, 25 de julio de 1701
¶¶¶¶2r: [Licencia:] Del ordinario concedida por don José Sarmiento Valladares, capitán general de la Nueva España. 27 de julio de 1701
¶¶¶¶2v-¶¶¶¶2(2r): Sentir del Dr. Juan Ignacio de Castorena y Ursua, capellán de honor, examinador de la nunciatura de España. México, 15 de agosto de 1701
¶¶¶¶2(2r): [Licencia:] Del licenciado Antonio de Auncibay y Anaya, chante de la Santa Iglesia, juez provisor y vicario general del arzobispado
¶¶¶¶2(2v): Soneto: Del P. Francisco Garau que observó un discreto, que sólo parece lo escribió para el asumpto de este libro o para elogio de nuestro rey difunto | Monarca de luceros majestuoso
*1r: Epigrama: Elogios al rey nuestro señor y al acierto del asumpto del libro | Et mare cum terra quidquid tegit orbibus orbis
*1r: [Epigrama:] En elogio del auctor escribió el Br. don Juan Miguel López de Mayorga el siguiente epigrama | Nox que dies que simul magno certamine pugnant
*1v: Soneto: En elogio del autor escribió el licenciado don Lorenzo González de la Sancha, clérigo presbítero éste | El corte presto de la parcha impia
**1r: [Soneto:] Otro soneto que escribió don Francisco González de la Sancha | Desecho polvo, majestad ajada
 **1v: Soneto: del licenciado D. Pedro Muñoz de Castro, clérigo presbítero | A solares aplausos cuando aspira
**2r: Soneto: el Br. don Bernardo Antonio de Robles, sobrino del auctor le escribió éste | Carlos yace? El sol muere obscurecido?
**2v: [Fe de erratas]
ff. 1r-3v: Introducción 
ff. 3v-4r: Real cédula
ff. 4r-6v: [Decretos]
ff. 6v-9r: Publicación de los lutos
ff. 9r-12r: Pésames
ff. 12r-14v: Prevenciones para las honras y descripción de la real pira
ff. 15r-18r: Razón de la alegoría y conveniencia del título
ff. 18v-:20v: Explicación de los jeroglíficos y sus símbolos
f. 20r: Soneto | Ésta que se consagra regia pira
lám. 1: [Octava] | Nil mihi sed mundo demunt velamina fulgor
ff. 21r-64v: [Texto]
f. 22v: [Epigrama] | Nada a Carlos nada al Sol
lám. 2: [Octava] | En latet ast lucet Carolus sine lumine phoebus
ff. 24r-24v: [Epigrama] | Luce el Sol cuando se oculta
lám. 3: [Acróstico] | De todos los planetas presidente
lám. 4: [Acróstico] | Revestidas de luto las estrellas
lám. 5: [Soneto] | Ese que admiras carro sumptuoso
lám. 6: [Soneto] | Al llorar de tus rayos la luz bella
f. 33v: [Epigrama] | Sin ti qué ardor? Qué llama? Qué centella?
lám. 7: [Octava] | Quo ferar? in phoebos rapitur mea quosque voluntas
ff. 35v-36r: [Epigrama] | A dónde mi voluntad
f. 36v: [Epigrama:] El epigrama que se cita en el folio 34 es el siguiente, del padre Mendoza | Ubera me matris, hati me vulnera pascunt
lám. 8: [Soneto] | Si de la irá de Dios experimenta 
f. 38r: [Terceto] | Que aunque en parte se cubre su hermosura
lám. 9: [Octava] | En alta mar navega golfos de oro
lám. 10: [Soneto] | Quién o Phebo en tu luz sombras advierte..?
f. 41v: [Terceto] | Porque la santidad que en él lucía
lám 11: [Soneto] | A rasgos lúcido príncipe flamante
f. 44r: [Terceto] | Ardiente sol un argos de cuidado
lám. 12: [Octava] | Arma virum que vide Carolum qui regna rependens
f. 46v: Coplas | Mira a ese rey que en la espada
lám. 13: [Octava] | Vivida quae speculum conspergunt lumina phaebi
f. 49r: [Epigrama:] Traducción del epigrama | Vierte el Sol luz y el espejo
lám. 14: [Soneto] | Con cien manos el Sol su obrar ostenta
f. 51v: [Terceto] | De Carlos nunca faltará memoria
lám. 15: [Soneto] | No al ruego si al clamor tu pecho ardía
lám. 16: [Octava] | El pájaro de Arabia en la alta cumbre
lám. 17: [Octava] | Cor sceptrum que meum servir tibi Christe coronam 
f. 57v: [Epigrama] Traducción del epigrama | Reino ceptro vida y todo
lám. 18: [Soneto] | El que del Sol los rayos esparcidos
lám. 19: [Octava] | El escudo de armas de este imperio
lám. 20: [Soneto] | Del carro de oro y luz tiran uncidos
ff. 65r-70r: Poemas que adornaron el primer cuerpo
ff. 65v-70r: [Canción] | Esta sagrada pira
ff. 70r-74v: Segundo cuerpo
ff. 70v-74v: [Décimas] | Carlos yace y en su ocaso
ff. 75r-77r: Tercero cuerpo
ff. 75r-77r: [Liras] | No llores por la vida
ff. 77v-78v: Cuarto cuerpo
ff. 77v-78v: [Octavas] | Qué poco importa el lucimiento vano
ff. 78v-79r: Quinto cuerpo
ff. 79r-81r: Sexto cuerpo
f. 79v: Octava | No de Phebo el ardor de Carlos siente
f. 80r: Octava | La América de lágrimas bañada
ff. 80r-80v: Octava | Vista el Asia también su triste manto
ff. 80v: Octava | Las que el sol de sus rayos difundía
ff. 81v-83r: Inscripción latina
ff. 83v-93r: Función de las vísperas y oración fúnebre
ff. 93r-116v: Mañana de las honras
Idioma: 
Español (spa) / Latín (lat)
Notas: 
Portada con orla tipográfica.
Apostillas.
Letras capitulares.
Error de foliación: ff. [om.] (=28), 28-31 (=29-32) 76 (=79), 89 (=86), 96-115 (=97-116)
Error de signatura: [om.] (=¶¶¶¶), ¶¶¶¶2 (=om.), ¶¶¶¶ (=¶¶¶¶2), [om.] (=Cc2),  Cc2 (=om.), [om.] (=Dd2), Dd2 (=om.), [om.] (=Ee2), Ee2 (=om.) 
Contiene 20 láminas ilustradas con grabados calcográficos.
Falta hoja plegable.
Datos del pie de imprenta tomados del colofón.
Referencias: 
Medina, Imprenta en México III, 320, núm. 2043
Ubicación: 
Biblioteca Nacional de México, Fondo Reservado (LAF 1212)
Encabezamientos de materia: 
Carlos II, Rey de España (1661-1700); Felipe V, Rey de España (1683-1746). Muerte
Primer verso: 
Monarca de luceros majestuoso | Et mare cum terra quidquid tegit orbibus | Nox que dies que simul magno certamine pugnant | El corte presto de la parcha impia | Desecho polvo, majestad ajada | A solares aplausos cuando aspira | Carlos yace? El sol muere obscurecido? | Esta que se consagra regia pira | Nil mihi sed mundo demunt velamina fulgor | Nada a Carlos nada al Sol | En latet ast lucet Carolus sine lumine phoebus | Luce el Sol cuando se oculta | De todos los planetas presidente | Revestidas de luto las estrellas | Ese que admiras carro sumptuoso | Al llorar de tus rayos la luz bella | Sin ti qué ardor? Qué llama? Qué centella? | Quo ferar? in phoebos rapitur mea quosque voluntas | A dónde mi voluntad | Ubera me matris, hati me vulnera pascunt | Si de la irá de Dios experimenta | Que aunque en parte se cubre su hermosura | En alta mar navega golfos de oro | Quién oh Phebo en tu luz sombras advierte..? | Porque la santidad que en él lucía | A rasgos lúcido príncipe flamante | Ardiente sol un argos de cuidado | Arma virum que vide Carolum qui regna rependens | Mira a ese rey que en la espada | Vivida quae speculum conspergunt lumina Phaebi | Vierte el Sol luz y el espejo | Con cien manos el Sol su obrar ostenta | De Carlos nunca faltará memoria | No al ruego si al clamor tu pecho ardía | El pájaro de Arabia en la alta cumbre | Cor sceptrum que meum servir tibi Christe coronam | Reino ceptro vida y todo | El que del Sol los rayos esparcidos | El escudo de armas de este imperio | Del carro de oro y luz tiran uncidos | Esta sagrada pira | Carlos yace y en su ocaso | No llores por la vida | Qué poco importa el lucimiento vano | No de Phebo el ardor de Carlos siente | La América de lágrimas bañada | Vista el Asia también su triste manto | Las que el sol de sus rayos difundía
Descriptores: 
Siglo XVIII (Nueva España). Barroco. Poesía fúnebre
Canción; Décima; Epigrama; Lira; Octava; Soneto